1 Samuel 14:9

SVIndien zij aldus tot ons zeggen: Staat stil, totdat wij aan ulieden komen; zo zullen wij blijven staan aan onze plaats, en tot hen niet opklimmen.
WLCאִם־כֹּ֤ה יֹֽאמְרוּ֙ אֵלֵ֔ינוּ דֹּ֕מּוּ עַד־הַגִּיעֵ֖נוּ אֲלֵיכֶ֑ם וְעָמַ֣דְנוּ תַחְתֵּ֔ינוּ וְלֹ֥א נַעֲלֶ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃
Trans.

’im-kōh yō’mərû ’ēlênû dōmmû ‘aḏ-hagî‘ēnû ’ălêḵem wə‘āmaḏənû ṯaḥətênû wəlō’ na‘ăleh ’ălêhem:


ACט אם כה יאמרו אלינו דמו עד הגיענו אליכם--ועמדנו תחתינו ולא נעלה אליהם
ASVIf they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
BEIf they say to us, Keep quiet where you are till we come to you; then we will keep our places and not go up to them.
DarbyIf they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them.
ELB05Wenn sie so zu uns sprechen: Stehet still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir auf unserer Stelle stehen bleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen;
LSGS'ils nous disent: Arrêtez, jusqu'à ce que nous venions à vous! nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.
SchWenn sie dann zu uns sagen: «Steht stille, bis wir zu euch gelangen!» so wollen wir an unserm Ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufsteigen.
WebIf they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken